2021上半年翻译资格考试时间|考前常见问题答疑

时间:2023-03-03

每年报名翻译资格考试的人逐渐增多,大家关注“2021上半年翻译资格考试时间|考前常见问题答疑”,万考网小编为大家介绍相关内容!

2021上半年翻译资格考试时间|考前常见问题答疑(图1)

2021年上半年翻译专业资格(水平)考试于6月19日、20日举行,考试形式为电子化考试(即机考)。

2021上半年翻译资格考试时间安排:

口译考试统一使用人事考试机考系统,按机考有关规定实施。《口译综合能力》科目考试采用考生听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用考生听、口译并现场予以录音的作答方式。

笔译考试统一使用人事考试机考系统,按机考有关规定实施。使用鼠标和键盘进行输入作答。

🌺考试作答提醒🌺

综合能力

1. 不会的就跳过,不要反复思考浪费时间

2. 不会的选择用排除法

3. cloze有选项

实务

1.

带好词典:汉译英和英译汉必须各带一本,不能带电子词典。汉英大词典(吴光华)、英汉大词典(陆谷孙),不能词典里面夹带东西。如果觉得上面两个大词典太重太大,不方便携带,也可以看看外研社的《新世纪英汉大词典》《新世纪汉英大词典》缩印版套装,这个也挺不错。

🌺CATTI考前常见问题答疑🌺

1. 地名和人名不会翻译,也查不到的话,怎么办?

答:音译+括号里加上英语。

2. 如果句子很长,实在不知道怎么翻译,怎么办?

答:如果实在很难按照原文结构处理,那就先理解意思之后,想想我们汉语怎么表达这个意思的,然后大胆地把汉语写出来。这属于意译,意思表达对就可以,翻译的时候不必太拘礼原文结构。

3. 可以打草稿吗?

答:时间很紧的,肯定没时间。三笔虽然时间宽裕点,但是除非你打字很快,不然还是建议你不要都打草稿。

4. 是整篇看完了再翻译,还是边看边翻译?

答:边看边翻译,整篇看完估计你又忘了,翻译的时候又需要理解一遍,岂不是很浪费时间?所以,看前后几句就可以,尽快布局翻译。汉译英一般比较短,可以看前后几句或者整段,因为汉译英的时候需要看看前后,理清逻辑关系才能正确断句。当然也需要看你个人习惯。

5. 汉译英的时候需要注意哪些?

答:注意理解句子间的逻辑关系,正确断句。

6. 考场有草稿吗?可以携带其他物品吗?

答:具体以准考证上的信息为准。按照往年准考证信息提示:考试为电子化考试,须在计算机上作答,应试人员参加考试可携带的用品只限于铅笔、黑色墨水笔参加考试,考场配备草稿纸。

应试人员进入考场时,须严格按规定接受安检后就坐,在座次表上签名时需填写本人手机号码。应试人员须自备手提袋,妥善放置个人物品(手机须关机并取消闹铃设置)。

先将个人物品放置在考场物品存放处,然后接受安检,并按照准考证规定座位号入座,坐错座位为违纪。

严禁将各种电子、通信、存储设备(包括带有通讯和存储功能的手表)、与考试相关的资料等物品带至座位,否则按违纪处理。禁止携带液体饮料及饮品进入考场。

7. 要佩戴口罩吗?

答:疫情还没结束,肯定是要戴口罩的。一般准考证上也会提醒:应试人员在进入考场前要佩戴口罩(核实身份证件时需摘下口罩),进入考场就座后要全 程佩戴口罩。

8. 机考的时候如果出问题了,怎么办?

答:应试人员须按照考试系统提示的要求进行操作,不得擅自对计算机进行冷、热启动,不得关闭电源或作出其他与考试无关的操作,否则责任自负。如果操作过程出了问题,在座位上举手示意,监考人员给你操作处理。

9. 机考系统里面可以复制粘贴吗?可以标重点吗?

答:可以的,但是不能鼠标操作,需要键盘操作,使用快捷键ctrl+c复制,ctrl+v粘贴。

可以标重点,后面的图片里面有标注,可以看看哦。

万考网已经上线2021年翻译资格考试笔译、口译章节练习题、模拟试题等,大部分VIP已经完成测试啦!赶紧来测测你你该重点学哪章吧!

专业智能测评

用户高频错题APP随时刷题

标签: 考试  翻译  可以  词典  考场